Bible through the Ages: an exhibit to honour Dr. Fraikin, Queen's University Theological College
Special Collections Staff
MetadataShow full item record
Bible Through the Ages Library Exhibit, 6 December 2002 - 26 January 2003 On display are selected items from the Jordan Library's collection of about 1200 Bibles, representing many historically significant versions. Included are facsimiles of early illuminated manuscripts and printed editions from 1491 to 2001 in various translations and versions in some sixty languages, with and without illustration, in formats large and small. About sixty Bibles (or parts of Bibles) were exhibited in seven cases arranged in the following categories by chronology, language, version or other feature: Early manuscript reproductions Manuscripts in Hebrew and Latin, including the Book of Kells (Trinity College Dublin) and the Biblia Pauperum. Early printed editions Editions in Hebrew, Latin and Greek, including a reproduction of the Gutenberg Bible. 17th and 18th century editions with engraved title-pages also are featured, as shown in the following illustrations. Notable English translations Included: Tyndale, Coverdale, Bishops', Geneva, Douai, and the role of King James whose authorized version of 1611 continues to be used today. Various anomalies of translation also are represented -- the so-called "She", "He", and "Breeches" Bibles. Around the world in many languages Included: Luther's German text and the French Louis Segond version. The role of the British and Foreign Bible Society in disseminating the Bible is described. Canadian Bibles - early imprints The role of the Canadian Bible Society and others in fostering the translation of the Bible into many native North American languages are acknowledged. Miniatures and interesting bindings and illustrations Included: a "finger" Bible and the beautifully illustrated editions by Salvador Dali and Gustave Doré. Also featured is a rare 1635 metrical psalm book, where some tunes are printed upside down on facing pages, so that one book could be used by singers on either side of the choir.